L’Anep communique en tamazight
A l’Entreprise nationale de communication, d’édition et de publicité (Anep), on met bien en pratique la consécration de tamazight en tant que langue officielle par la Constitution amendée en mars dernier. Dirigée depuis mai 2015 par Djamel Kaouane, qui a fait sa carrière dans la presse, l’Anep communique ainsi en arabe, en français et en tamazight. Ses communiqués de presse sont envoyés aux médias dans ces trois langues. C’est le cas de ce communiqué par lequel cette entreprise publique annonce une vente-dédicace du livre «Les Phares d’Algérie» qui existe aussi en tamazight. L’Anep marque ainsi sa différence et se distingue par rapport à d’autres entreprises, organismes, établissements et institutions de la République par l’usage de la langue amazighe dans ses correspondances et sa communication quotidienne. Une louable initiative qui devrait inciter d’autres organismes et institutions à mettre en pratique l’officialisation de tamazight en l’utilisant comme un moyen de communication. Il faut dire que même la présidence de la République n’a pas encore intégré cette officialisation dans son fonctionnement. D’ailleurs, son site internet n’a pas de version en tamazight et ses communiqués ne sont jamais faits en tamazight. Les deux langues avec lesquelles cette institution travaille et communique sont toujours le français et l’arabe. Il est en revanche à souligner que la nouvelle Constitution est disponible en tamazight.
S. Baker
Comment (5)